環境資源報告成果查詢系統

污染土地關係人之土地管理規定及土污法相關法規說明暨研討計畫

中文摘要 我國於89年2月2日制定公布土壤及地下水污染防治法(下稱土污法)後,於99年2月3日作了大幅度的修法,除了引進無過失責任、狀態責任原則、揭穿公司面紗原則外,其中一項重要修正,即加強污染土地關係人之盡善良管理人注意義務;原舊法第25條第1項本已規定污染土地關係人之善良管理人注意義務,然同條第2項卻規定僅於重大過失情況始負連帶清償責任,然新法第31條修正為污染土地關係人於未盡善良管理人注意義務,即須負連帶清償責任。
中文關鍵字 污染土地關係人;善良管理人注意義務;土壤及地下水污染整治法第31條第1項

基本資訊

專案計畫編號 EPA-103-GA11-03-A279 經費年度 103 計畫經費 1890 千元
專案開始日期 2014/01/13 專案結束日期 2014/09/12 專案主持人 張訓嘉
主辦單位 土污基管會 承辦人 許位嘉 執行單位 立言法律事務所

成果下載

類型 檔名 檔案大小 說明
期末報告 污染土地關係人之土地管理規定及土污法相關法規說明暨研討計畫(定稿).pdf 6MB

Project on the Explanation and Discussion concerning Land Management Provisions for Interested Parti

英文摘要 The Soil and Groundwater Pollution Remediation Act (hereinafter referred to as “the ACT”) was promulgated on February 2, 2000 and afterwards revised in large scale on February 3, 2010. In the said revision, except transposing the principles of “strict liability” (liability without fault), “Zustandsverantwortung” (status liability) and “piercing the corporate veil” into the ACT, a major change is to enhance the interested party’s duty of care as a good administrator of the polluted land. Before the said revision, Paragraph 1 of Article 25 of the original ACT already had such a provision. However, Paragraph 2 of the same Article provided that only when the interested party has committed gross negligence, he will be held liable for the repayment of remediation fees concerned. After the revision thereof, if the interested party should have any negligence whatsoever in failing to fulfill his duty of care, he will be held jointly and severally liable for the repayment of remediation fees.
英文關鍵字 Mixture Rule, RCRA Corrective Action/ CERCLA Remedial Action, Hazardous Waste