環境資源報告成果查詢系統

環保法規標準化英譯及法規雙語網站檢索系統暨軟體維護專案工作

中文摘要 本專案『環保法規標準化英譯及法規雙語網站檢索系統資料暨軟體維護專案工作計畫』係為營造英語生活環境,因應全球化及國際化需求,依行政院頒布之全國法規英譯作業規範辦理環保法規英譯及環保法規雙語網站建置工作,並將環保法規通用術語及專業術語予以標準化納入資料庫,期望因雙語化環境之建置,能與外界建立良好的溝通互動管道,並達到環保法規全球化、無紙化及資訊化之環境。<p> 本年度翻譯之法規如下表: 1. 土壤及地下水污染整治法第8 條第1 項之事業(依據 2007.11.21 修正發布條文翻譯) 2. 屬產業用料需求之事業廢棄物種類(依據2008.03.05 修正發布條文翻譯) 3. 環境用藥專業技術人員設置管理辦法 (依據2006.7.26 修正發布條文翻譯) 4. 公告「限制水銀體溫計輸入及販賣」 (依據2008.03.26 公告翻譯) 5. 毒性化學物質危害預防及應變計畫作業辦法(依據2007.11.05 訂定發布條文翻譯) 6. 水污染防治法修正第40 條、第44 條、第45 條、第46 條、 第48 條、第56 條,新增條文66 條之一 (依據96.12.1 修正發布條文翻譯) 7. 環境用藥販賣業及病媒防治業許可執照申請核發作業準則(依據2006.07.26 訂定發布條文翻譯) 8. 車用汽柴油成分及性能管制標準(依據2004.12.15 修正發布條文翻譯) 9. 固定污染源戴奧辛排放標準(依據2006.01.02 訂定發布條文翻譯) 10. 行政院環境保護署組織條例(依據2002.01.30 修正發布條文翻譯) 11. 行政院環境保護署環境檢驗所組織條例(依據1995.01.13 修正發布條文翻譯) 12. 行政院環境保護署環境保護人員訓練所組織條例(依據1995.01.18 修正發布條文翻譯) 13. 光電材料及元件製造業空氣污染管制及排放標準(依據2006.01.05 訂定發布條文翻譯) 14. 半導體製造業空氣污染管制及排放標準(依據2002.10.16 修正發布條文翻譯) 15. 土壤及地下水污染整治法第9 條之事業(依據2007.11.21 修正發布條文翻譯) 16. 交通工具空氣污染物排放標準第6 條附表 (依據2007.06.28 修正發布條文翻譯) 17. 放流水標準 (依據2007.09.03 修正發布條文翻譯) 18. 有害事業廢棄物認定標準第3 條附表1、附表2 (依據2007.07.04 修正發布條文翻譯) 19. 環境檢驗測定機構管理辦法第1 條及第24 條 (依據2007.06.08 修正發布條文翻譯) 20. 檢驗測定許可申請收費標準第1 條 (依據2007.08.22 修正發布條文翻譯) 21. 噪音管制標準 (依據2008.2.25 修正發布條文翻譯) 22. 一般廢棄物回收清除處理辦法(依據2007.5.28 修正發布條文翻譯) 23. 限制乾電池製造輸入及販賣公告事項第6 項(依據2008.07.16 修正公告翻譯) 24. 水污染防治措施及檢測申報管理辦法(依據2006.10.16 訂定發布條文翻譯) 25. 一般廢棄物清除處理費徵收辦法(依據2002.09.25 修正發布條文翻譯) 26. 公民營廢棄物清除處理機構許可管理辦法(依據2001.11.23 訂定發布條文翻譯) 27. 毒性化學物質運作申請收費標準(依據2005.08.22 修正發布條文翻譯) 28. 毒性化學物質事故調查處理報告作業準則(依據2007.07.26 訂定發布條文翻譯) 29. 病媒防治業管理辦法(依據2008.07.24 修正發布條文翻譯) 30. 環境用藥許可證申請核發作業準則(依據2006.07.21 訂定發布條文翻譯) 31. 毒性化學物質運作責任保險辦法(依據2007.07.26 訂定發布條文翻譯) 32. 飲用水水質標準第3 條(依據2008.01.02 修正發布條文翻譯) 33. 公害糾紛處理收費辦法(依據2000.04.19 修正發布條文翻譯) 34. 環境工程技師簽證規則(依據2006.08.15 修正發布條文翻譯) 35. 民間參與環境污染防治設施公共建設接管營運辦法(依據2007.05.18訂定發布條文翻譯) <p> 今年度新增功能,除增加新上線法規列表、註記法規最後修正日期等 資料,讓使用者可以更清楚的了解環保法規的歷史和沿革外,本年度最重 要功能是:新增中文法規原文頁對照,且連結至行政院環境保護署環保法 規網站之原文頁, 行政院環境保護署環保法規網站網址為: http://ivy3.epa.gov.tw/epalaw/index.aspx,藉由本項連結功能,可提 供有需要之使用者,輕易連結至行政院環境保護署環保法規網站法規之原 文頁,以取得相關法規更完整充分之資料。
中文關鍵字 全國法規英譯作業規範、營造英語生活環境、環保法規全球化、無紙化及資訊化

基本資訊

專案計畫編號 EPA-97-L104-02-205 經費年度 097 計畫經費 870 千元
專案開始日期 2008/04/29 專案結束日期 2008/12/31 專案主持人 唐敏
主辦單位 法規會 承辦人 顧繼慧 執行單位 精粹有限公司

成果下載

類型 檔名 檔案大小 說明
期末報告 期末報告完整稿20081231.zip 3MB [期末報告]公開完整版

ROC Environmental Law Standardized Translation and Bilingual Web Search System Data and Software Maintenance Project

英文摘要 The Environmental Law Standardized English Translation and Bilingual Law Website Search and Software Project was implemented as part of Taiwan's effort to create an English living environment and address the need for enhanced international communication on environmental topics. Conducted in accordance with national English translation standards for laws and regulations as well as accessibility and bilinguality standards for web development as established by the Research, Evaluation and Development Commission, the project greatly increased the number of ROC environmental laws and regulations available in English and further added to the corpus of standardized terminology. The original Chinese laws, English translations and corresponding lexical data was also put into a database and made available online in a convenient bilingual format. The resulting website is expected to provide an effective channel and information-rich interactive platform for local and international communication on Taiwan's environmental laws. <p> Laws and regulations translated for this year’s project are as follows: 1.Official Announcement of Enterprises in Article 8, Paragraph 1 of the Soil and Groundwater Pollution Remediation Act 1 (translation based on revised regulations issued on November 21, 2007) 2. Types of Industrial Waste Required as Materials for Industrial Use (translation based on revised regulations issued on March 5, 2008) 3.Regulations Governing the Employment of Environmental Agent Professional Technicians (translation based on revised regulations issued on July 26, 2006) 4.Official Announcement of "Restriction of the Import and Sale of Mercury Thermometers” (translation based on March 26, 2008 announcement) 5.Toxic Chemical Substances Hazard Prevention and Response Plan Regulations (translation based on regulations issued on November 5, 2007) 6.Articles 40, 44, 45, 46, 48, and 56 revised and amended Article 66-1 of the Water Pollution Control Act (translation based on revised regulations issued on December 1, 2007) 7.Regulations for Environmental Agent Vendor and Pest Control Operator Permit Application and Issuance (translation based on regulations issued on July 26, 2006) 8.Standards for the Composition and Properties of Automobile Gasoline and Diesel Fuels (translation based on revised regulations issued on December 15, 2004) 9.Dioxin Emission Standards for Stationary Pollution Sources (translation based on regulations issued on January 2, 2006) 10.Organic Act of the Environmental Protection Administration, Executive Yuan (translation based on revised regulations issued on January 30, 2002) 11.Organic Act of the National Institute of Environmental Analysis, Environmental Protection Administration, Executive Yuan (translation based on revised regulations issued on January 13, 1995) 12.Organic Act of the Environmental Protection Personnel Training Institute, Environmental Protection Administration, Executive Yuan (translation based on revised regulations issued on January 18, 1995) 13.Air Pollution Control and Emission Standards for the Optoelectronic Material and Element Manufacturing Industry (translation based on standards issued on January 5, 2006) 14.Air Pollution Control and Emissions Standards for the Semiconductor Industry (translation based on revised regulations issued on October 16, 2002) 15.Official Announcement of Enterprises in Article 9 of the Soil and Groundwater Pollution Remediation Act (translation based on revised regulations issued on June 28, 2007) 16.Article 6 Appended Table of the Vehicular Air Pollutant Emission Standards (translation based on revised regulations issued on June 28, 2007) 17.Effluent Standards (translation based on revised regulations issued on September 3, 2007) 18.Article 3 Appended Tables 1 & 2 of the Standards for Defining Hazardous Industrial Waste (translation based on revised regulations issued on July 4, 2007) 19.Articles 1 and 24 of the Management Regulations for Recycling Enterprises Handling Recyclable Waste (translation based on revised regulations issued June 8, 2007) 20.Article 1 of the Analysis Permit Application Fee Collection Standards (translation based on revised regulations issued on August 22, 2007) 21.Noise Control Standards (translation based on revised regulations issued on February 25, 2008) 22.Regulations Governing General Waste Recycling, Clearance and Disposal (translation based on revised regulations issued on May 28, 2007) 23.Item 6 of the Restrictions on the Manufacture, Import, and Sale of Dry Cell Batteries (translation based on revised restrictions announced on July 16, 2008) 24.Water Pollution Control Measures and Test Reporting Management Regulations (translation based on regulations issued on October 16, 2006) 25.General Waste Clearance and Disposal Fee Collection Regulations (translation based on revised regulations issued on September 25, 2002) 26.Permit Management Regulations for Public or Private Waste Clearance and Disposal Organizations (translation based on regulations issued on November 23, 2001) 27.Toxic Chemical Substances Handling Application Fee Standards (translation based on revised regulations issued on August 22, 2005) 28.Toxic Chemical Substances Accident Investigation and Disposal Report Operating Standards (translation based on revised standards issued on July 26, 2007) 29.Pest Control Operators Management Regulations (translation based on revised regulations issued on July 24, 2008) 30.Working Standards for Environmental Agent Permit Application and Issuance (translation based on working standards issued on July 21, 2006) 31.Toxic Chemical Substance Handling Liability Insurance Regulations (translation based on regulations issued on July 26, 2007) 32.Drinking Water Quality Standards (translation based on revised standards issued on January 2, 2008) 33.Public Nuisance Dispute Mediation Fee Collection Regulations (translation based on revised regulations issued on April 19, 2000) 34.Regulations Governing Signature by Professional Environmental Engineers (translation based on revised regulations issued on August 15, 2006) 35.Regulations Governing Takeover of Operation of Environmental Pollution Control Facility Infrastructure Projects with Private Participation (translation based on regulations issued on May 18, 2007) <p> This year new functions were added to the R.O.C. Environmental Law Library website administration system. Apart from showing a list of the most recently published laws and regulations on the homepage and adding a new field for "latest revision date" to each law record, a link field was also added for the source Chinese law or regulation on http://ivy3.epa.gov.tw/epalaw/index.aspx,which is displayed on each law or regulation page. These new link functions enable users to easily connect to the source Chinese legal text and to obtain more complete data on the relevant laws and regulations.
英文關鍵字 Taiwan,ROC environmental law, bilingual, translation standardization